Auteurs
Baumié Brigitte
auteur, traducteur
Message
Catégorie

littérature adulte, littérature jeunesse

Genre

littérature de l'imaginaire jeunesse, poésie, récit-nouvelle, théâtre

Biographie

Poète, musicienne, née en 1958, je suis en perte d’audition depuis l’âge de 35 ans. Cet accident de la vie m’a ouvert les portes d’une langue, la langue des signes française, et d’une culture dont j’ignorais tout. Depuis, j’œuvre à leur reconnaissance avec l’outil qui est le mien : la poésie, et la structure que j’ai créée : Arts Résonances. Je pratique la LSF et crée dans les deux langues. J’ai initié et participe au « Labo », groupe de recherche sur la traduction et la création poétique dans les langues signées et j’ai dirigé l’anthologie bilingue français -LSF « Les mains fertiles ». J’ai réalisé plusieurs spectacles poésie et musique et j’explore la création poétique gestuelle mêlant texte et langue des signes. J’ai collaboré à la réalisation des « films dessinés » de Pierre Duba.

5 Publications

Inviter l'auteur

La passion des mots et des langues, l'univers de la langue des signes et la poésie gestuelle, l'invention de mondes, les livres, la liberté de paroles, le bonheur de lire, de dire, d'écrire, de chanter, de danser les mots, de planter des graines...
Propositions
lecture, atelier d'écriture, rencontre avec une classe, atelier artistique, performance, résidence d'éducation artistique et culturelle, spectacle
Modalités

Ateliers de lecture : Plonger dans les livres et partager dans l’instant ses enthousiasmes et ses questionnements. Ces ateliers aboutissent souvent à des créations que ce soit écriture, mise en forme des lectures, constitution de recueils, expositions ou autres.
Ateliers de création poétique français/langue des signes : Ateliers de création poétique écrite, parlée, gestuelle. Ces ateliers s’adressent à tout public entendants et sourds.
Lectures poétiques bilingue français et langue de signes : Lecture poétique traduite en LSF ou en français pour tout public. La « mise en corps » de la poésie ouvre l’accès à une compréhension sensible, augmentée, de la poésie.
Présentation de l’anthologie poétique bilingue français/LSF et projection d’extraits du DVD
Conférence/lecture : poésie et langue de signes : Présentation de poèmes échange avec le public sur l’univers de la LSF et la poésie.